Di' a zio Teng che non sosterrai Lok e che non gli darai il bastone
Tell Uncle Teng you don't support Lok and won't give him the Baton
Non gli darai una seconda possibilità, vero?
You're not gonna give him a chance, are you?
Non gli darai mica retta, quando ti dice di picchiare tuo fratello?
Are you gonna listen to this shagamay, listen to him tell you to smack me, your older brother?
Ma se non gli darai l'aiuto e l'opportunità di redimersi in questa vita......non farai altro che appesantire la retribuzione del tuo debito.
But if you fail to give him the opportunity to redeem himself you will only increase you own soul debt.
"Tu non consentirai con lui, non gli darai ascolto"
"Thou shalt not consent unto him, nor harken unto him...
Per fortuna sei sterile e non gli darai bastardi!
Barren slut! Lucky you can't bear his bastard!
E il mio nuovo 'Io' si fa una sega quando e' arrapato, perche' e' ovvio che tu non gli darai mai una mano in quel reparto.
And the new me whacks off when he feels horny, 'cause you're obviously not gonna help me out in that department.
E ritengo che se non gli darai un'opportunita', te ne pentirai.
And I think that, um, if you don't give this a shot, you will regret it.
Non gli darai neanche uno sguardo, vero? - Al libro?
You're not even gonna look at it, are you?
Chiamera' mio padre, gli dira' che ti ha presa, ma che non gli darai la posizione di Gredenko finche' non ti portera' da tuo figlio.
He's gonna call my father, tell him he's apprehended you, but that you won't give him Gredenko's location until he takes you to see your son.
E non gli darai un centesimo.
You're not gonna give him money.
Non fara' accordi con noi finche' non gli darai quella merda per cui ha pagato.
Mithat won't do a deal with us until you return the junk that he paid you.
Non lo saprai finche' non gli darai una possibilita'.
You won't know unless you give him a chance.
Quando il corpo cesserà di attrarti, e quando non gli darai valore come mezzo per ottenere qualcosa, allora non ci sarà interferenza nella comunicazione e i tuoi pensieri saranno liberi come quelli di Dio.
When the body ceases to attract you, and when you place no value on it as a means of getting anything, then there will be no interference in communication and your thoughts will be as free as God’s.
Quindi laverai la schiena ad un uomo e non gli darai il beneficio di... Un toripuru nidanbeddo?
So you're just gonna wash a man's back and not give him the benefit of a toripuru nidanbeddo?
Gli basteranno le parti che userà per avere un erede, finché non gli darai uno o due maschi, e a quel punto non gli serviranno più.
Just the parts he'll use to make his heir, until you've given him a boy or two and he's finished using them.
Ma se ne va ancora in giro da fantasma e non se ne andra' finche' non gli darai una seconda occasione.
But he's hanging out still as a ghost, and he won't leave until you give his food a second chance. He believes if you have a better experience this time around, maybe you will...
No... non gli darai la caccia per divertimento, vero?
No, you're not hunting him for sport, are you?
Padre, tu non gli darai veramente ascolto, vero?
Father, you're not actually listening to this, are you?
Non si fermeranno finche' non gli darai delle risposte sugli uomini che ti hanno preso.
They're not gonna stop until you give them some answers about the men who took you.
37 Non gli darai il tuo danaro a interesse, né gli darai i tuoi viveri per ricavarne un utile.
37 You shall not lend him your money at interest, nor give him your food for profit.
Se non gli darai Sookie, almeno trova un modo di usarla e in fretta.
If you're not gonna give him Sookie, at least figure out how to use her and fast.
Mio fratello non si fermera' finche' non gli darai quello che vuole.
My brother won't stop till you give him what he wants.
Non usare File > Save per il file di esempio perché non funzionerà finché non gli darai un nome di file valido per LilyPond.
Do not use the File > Save for the example file as this will not work until you have given it a valid LilyPond file name.
5Tu sarai guarito dal peccato e da tutte le sue devastazioni nell’istante in cui non gli darai più potere su tuo fratello.
You will be healed of sin and all its ravages the instant that you give it no power over your brother.
Questo significa che il contatto di Ombuds non informerà nessuno della vostra conversazione, nemmeno Eaton, a meno che nel corso della vostra discussione non gli darai il permesso di farlo.
This means that the ombudsperson will not tell anyone about your conversation, not even Eaton, unless in the course of your discussion you give him or her permission to do so.
Non gli darai il tuo denaro per ricavarne interesse, né per ricavarne profitto gli darai il tuo cibo.
You will not lend him money on interest or give him food to make a profit out of it.
8 tu non acconsentirai, non gli darai retta; l’occhio tuo non abbia pietà per lui; non risparmiarlo, non giustificarlo;
8 you shall not yield to him or listen to him; and your eye shall not pity him, nor shall you spare or conceal him.
2.2317259311676s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?